mit Beiträgen von

Carmen Fetz, Ulrich Kühn, Veronika Mayer, Christine Schörkhuber

 

Carmen Fetz

Beim Einwurf eines Gegenstandes in den Mülleimer wird ein Soundfile abspielt, das ein Nachhallen imitiert. Die sich je nach Standort des Mülleimers abwechselnden Töne erwecken den Eindruck als fiele das Weggeworfene in eine tiefe Schlucht. Sonic Trash fungiert somit als unerwarteter akustischer Eingriff in eine Alltagshandlung und möchte die PassantInnen zum Innehalten und nachdenken, was denn weiters mit dem weggeworfenen Gegenstand passiert, anregen. Tagtäglich produzieren wir Unmengen an Müll, was jedoch damit in weiterer Folge passiert, interessiert uns meist nicht mehr. Sonic Trash verwandelt die Maria-Theresien-Straße in einen poetischen Reflexionsraum mit ungeahnten Tiefen.

Außerdem bedanken sich die Mülleimer beim Ausleeren erleichtert beim Personal der Müllabfuhr.

When an object is thrown into the bronze trash can, a sound file is played that imitates the echo of the thrown object. This sound can be compared with the falling of the object into a shaft space. The reverberation suggests a space of great depth, the sound can be dull, bright, or other variations, different every time.

Sonic Trash functions as an unexpected acoustic intervention in an everyday action and wants to encourage passers-by to pause, and thereby asks the question of what happens to the thrown-away object. Every day we produce huge amounts of garbage, but what happens to it afterwards is usually no longer of interest to us. Sonic Trash transforms Maria-Theresien-Straße into a poetic space of reflection with undreamt-of depths.

In addition, the trash cans thank the garbage disposal staff when being emptied.

 

Ulrich Kühn

„8 biting bits“

Die Installation "8 biting bits" verbindet ganz einfach und interaktiv Abfallentsorgung mit tiefsitzenden Gefühlen. Der Einwurf in den Mülleimer löst Töne aus der virtuellen Computerspielwelt aus. Über 60 Samples, die wir alle von irgendwo her kennen, triggern Emotionen, ... vielleicht eine Erinnerung, weil wir mit unseren kleinen Heldinnen eine Münze gefunden oder ein Level geschafft haben...oder aber den Abgrund gestürzt sind.

The installation "8 biting bits" combines waste disposal with deep-seated emotions in a very simple and interactive way. Throwing something into the garbage can evokes a sound from the virtual computer game world. Over 60 samples, which we all know from somewhere, might trigger emotions, ... maybe a memory, because we found a coin with our little heroines or made a level ... or the plunge into the abyss.

http://analogs.at/

 

Veronika Mayer

„Shepard-Skala“

Die sogenannte Shepard-Skala, die akustische Illusion einer unendlich steigenden oder fallenden Tonfolge, wird zur klingenden Metapher für die verschiedenen Wege des Mülls - seien es unsere ständig neu anfallenden Mistmengen oder der mögliche Kreislauf durch Mülltrennung und Recycling.

The so-called Shepard scale, an acoustic illusion of an endless rising or falling pitch scale, is used as a metaphor for the various pathways of rubbish – this might be our ongoing production of trash or the possible cycle of waste separation and recycling.

Website: https://veronikamayer.com

 

Christine Schörkhuber

Allerorts wird der Konsumentenschaft mit zahlreichen Sounds, Beats und Stimmen eine schöne Warenwelt schmackhaft gemacht, die es zu kaufen, konsumieren und in ihren Resten zu entsorgen gilt. Christine Schörkhuber schredert und verhäckselt Werbejingles aus Funk und Fernsehen zu rhythmischen Mini-Collagen.

Everywhere consumers are made palatable with numerous sounds, beats and voices, which can be bought, consumed and leftovers to be disposed of. Christine Schörkhuber cuts and shreds advertising jingles from radio and television into rhythmic mini-collages.

www.chschoe.net